Sýkorník - dvojsbírka haiku přehled

Sýkorník - dvojsbírka haiku https://www.databazeknih.cz/img/books/53_/534438/bmid_sykornik-dvojsbirka-haiku-65f5d57bc70c0.jpg 4 4 4

Haiku je krátká báseň zachycující skutečně prožitý okamžik. Cílem autora haiku je dovést pozorného čtenáře k objevování záměrně nedopovězených částí textů. Možnost spoluvytváření haiku je jedním z hlavních důvodů, proč se tato forma poezie celosvětově těší stále větší čtenářské oblibě. A to nejen mezi obdivovateli japonské kultury. Autoři textů této česko-slovenské dvojsbírky Katka Soustružníková a Peter Kovalik díky zvládnutí pravidel formy zachycují haiku v jejich domovském kulturním prostředí. Oba autoři plně nechávají vyznít krásu svého rodného jazyka. Stejný přístup k přenášení znalosti formy do motivů z blízkého prostředí má i malířka sumi-e Alena Bártová, která je autorkou nádherných ilustrací doprovázejících texty.... celý text

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Sýkorník - dvojsbírka haiku. Přihlašte se a napište ho.


Komentáře (1)

witiko
dnes 4 z 5

Moc zajímavý nápad propojit dva současné autory téhož žánru do jedné česko-slovenské dvojsbírky, náladově vyladěné a propojené krásnými ilustracemi. Oba autory spojuje formální dokonalost a všudypřítomné přírodní a zejména ptačí motivy (název není náhodný). U Katky Soustružníkové je "jemně vyladěná optika", jak výstižně píše autor předmluvy, na můj vkus občas vyladěná až příliš jemně, takže mi řada haiku zní jen jako konstatování, které mi nevyvolá žádný zvláštní pocit, prožitek či dojem ("Pěšinou domů / o nohy se otírá / svízel s kopřivou"). Naopak tam, kde se autorka od popisu konkrétního odhodlá k větší abstraktnosti, mi náhle zazní v básni silný prožitek ("Deset dvacet let – / před pikolou ani za / nikdo nestojí"). Autorka má výborné situační nápady, přesněji řečeno umí si všimnout tichých, ale pozoruhodných okamžiků ("Prásknutí dveřmi – / vystřižení motýli / vzlétli do kouta") a občas dokonale rozvine zdánlivě obyčejný, ale v jemných odstínech světla malířsky zachycený obraz ("Vlnka za vlnkou / v odlescích rybáři / zatahují sítě"). Čtenářsky nejšťastnější jsem, když se do paradoxního obrazu smísí více pozorovaných úrovní ("Bouře utichla – ve výmolech pěšiny / se chvějí hvězdy"). Totéž umí i druhý autor ("celodenný dážď / vidím se aj uprostred / kravského lajna"). Básně Petera Kovalika na mě převážně působí silněji tím, že se nebojí mezi řádky ("späť od lekára / skorocel vánok vážka / biele oblaky") a nebo zcela otevřeně ("na cintoríne / čítam tu odpočíva / na mene mucha") přiznávat témata stárnutí, smrti a pomíjivosti ("tiahnu oblaky / také už neuvidím / keď si nájdem čas"). Také se mi velmi líbí schopnost vystihnout prchavost dějů vyjádřením jejich nejednoznačnosti ("preletel tam vták / alebo nepreletel / ešte len svitá"). Tenhle mezistav mezi "buď" a "nebo" vystihuje i krásné haiku první autorky "Hraniční hora / a modro mezi mraky / na obou stranách". Obecně jsou oba autoři vynikající pozorovatelé ("dievča na dvore / keď si rozpleite vrkoč / vidno aj vánok"), ale ještě lepší jsou tam, kde se jim povede na úkor doslovného popisu dostat mezi řádky něco, co je nevyřčené ("vysídlený kraj / ľudské stopy pri mláke / to já sa vraciam"). Ale to je výzvou nejen žánru haiku, ale i veškeré poezie.


Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Sýkorník - dvojsbírka haiku v seznamech

v Přečtených3x
v Knihotéce4x
v Chystám se číst2x

Štítky knihy

haiku

Autoři knihy

Peter Kovalik
slovenská, 1964